quinta-feira, 2 de agosto de 2007

SE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Se...
Se não perderes a cabeça quando todos à tua volta

a perdem e te culpam por isso;

Se mantiveres a confiança quando todos de ti duvidam.

Sendo porém tolerante para com a sua desconfiança;

Se puderes esperar sem que a espera te fatigue.

E rodeado de falsidade não enveredes também pela mentira.

Ou sendo odiado não cederes ao ódio.

E contudo não pareceres demasiado bom ou sabedor.

Se conseguires sonhar e não ser dominado pelos sonhos;

Se souberes pensar sem que pensar seja o teu objectivo.

Se conseguires lidar com o Triunfo e o Desastre

e tratar esses dois impostores por igual;

Se puderes suportar ver a verdade que falaste

distorcida por patifes e feita embuste para tolos.

Ou ver por terra aquilo a que dedicaste a vida

e inclinares-te para o reerguer com ferramentas já gastas;

E fores capaz de reunir todos os teus ganhos

e arriscá-los de uma só vez, cara ou coroa.

E perdendo, começares tudo de novo;

Sem uma palavra sobre as tuas perdas;

se conseguires forçar o teu coração os teus músculos e fibras

a subsistir muito para além dos limites

e assim resistir quando já não resta

senão a Vontade que lhes comanda: "Resisti!"

Se souberes falar com a turba sem abdicares da rectidão

e no comício dos reis não perderes a simplicidade.

Se nem adversários nem amigos queridos te puderem magoar.

Se todos os homens contarem para ti, mas nenhum demasiado;

Se puderes preencher o minuto inexorável

com sessenta segundos de corrida de fundo.

Tua será a Terra e tudo o que nela há.

E, mais que isso, meu filho, serás um Homem!


(contribuição de uma amiga "desconhecida")

3 comentários:

  1. Este excerto pertence ao "Livro da Selva", de Rudyard Kipling (se me não engano).

    ResponderEliminar
  2. Retirei-o há uns anos da revista Selecções Readers Digest... mas não sabia o autor... Obrigada pela ajuda, pois eu andava à procura :)

    ResponderEliminar
  3. É a tradução de um dos mais famosos poemas de Kipling - If
    Também um dos meus favoritos na versão de felix bermudes
    Se tiveres curiosidade podes encontrá-la aqui: http://citador.weblog.com.pt/arquivo/054241.html (versão declamada por villaret)

    E a versão original aqui: http://www.kipling.org.uk/poems_if.htm

    Descobri agora o blog, estou a achá-lo muito giro!

    ResponderEliminar